Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: poddawać się
wszystkim innym osobom przez cały czas towarzyszy eskorta lub
poddaje się
je równorzędnej kontroli.

all other individuals
shall be
escorted at all times or
be subject to
equivalent controls.
wszystkim innym osobom przez cały czas towarzyszy eskorta lub
poddaje się
je równorzędnej kontroli.

all other individuals
shall be
escorted at all times or
be subject to
equivalent controls.

Poddaje się
go działaniu pola elektromagnetycznego probierczego opisanego w Publikacji IEC 839-1-3-1998 próba A-13 w zakresie częstotliwości od 20 do 1000 MHz i o natężeniu 30 V/m.

It
shall be subjected
to the electromagnetic field test described in IEC Publication 839-1-3-1998 test A-13 with a frequency range from 20 to 1000 MHz, and for a field strength level of 30 V/m.
Poddaje się
go działaniu pola elektromagnetycznego probierczego opisanego w Publikacji IEC 839-1-3-1998 próba A-13 w zakresie częstotliwości od 20 do 1000 MHz i o natężeniu 30 V/m.

It
shall be subjected
to the electromagnetic field test described in IEC Publication 839-1-3-1998 test A-13 with a frequency range from 20 to 1000 MHz, and for a field strength level of 30 V/m.

Poddaje się
go działaniu pola elektromagnetycznego probierczego opisanego w Publikacji IEC 839-1-3-1998 próba A-13 w zakresie częstotliwości od 20 do 1000 MHz i o natężeniu 30 V/m.

It
shall be subjected
to the electromagnetic field test described in IEC Publication 839-1-3-1998 test A-13 with a frequency range from 20 to 1000 MHz, and for a field strength level of 30 V/m.
Poddaje się
go działaniu pola elektromagnetycznego probierczego opisanego w Publikacji IEC 839-1-3-1998 próba A-13 w zakresie częstotliwości od 20 do 1000 MHz i o natężeniu 30 V/m.

It
shall be subjected
to the electromagnetic field test described in IEC Publication 839-1-3-1998 test A-13 with a frequency range from 20 to 1000 MHz, and for a field strength level of 30 V/m.

...określenia, czy ciało stałe lub substancja pastopodobna przedstawia niebezpieczeństwo wybuchu, gdy
poddaje się
ją działaniu płomienia (wrażliwość cieplna) lub uderzeniu lub tarciu (wrażliwość na...

The method provides a scheme of testing to determine whether a solid or a pasty substance presents a danger of explosion when submitted to the effect of a flame (thermal sensitivity), or to shock or...
Metoda dostarcza schematu badania do określenia, czy ciało stałe lub substancja pastopodobna przedstawia niebezpieczeństwo wybuchu, gdy
poddaje się
ją działaniu płomienia (wrażliwość cieplna) lub uderzeniu lub tarciu (wrażliwość na bodźce mechaniczne), i czy ciekła substancja przedstawia niebezpieczeństwo wybuchu, gdy podda się ją działaniu płomienia lub uderzeniu.

The method provides a scheme of testing to determine whether a solid or a pasty substance presents a danger of explosion when submitted to the effect of a flame (thermal sensitivity), or to shock or friction (sensitivity to mechanical stimuli), and whether a liquid substance presents a danger of explosion when submitted to the effect of a flame or shock.

Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 27 października 2014 r.
Poddaje się
ją stałemu przeglądowi.

This Decision shall apply until 27 October 2014. It
shall be
kept
under
constant review.
Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 27 października 2014 r.
Poddaje się
ją stałemu przeglądowi.

This Decision shall apply until 27 October 2014. It
shall be
kept
under
constant review.

...na wysłanie produktów do miejsca przeznaczenia znajdującego się poza terytorium Unii, albo
poddaje się
ją zniszczeniu, a wszystkie pozostałe serie tej przesyłki pochodzące z tego samego obsza

...(Smith) Yabuuchi et al. is confirmed, the lot from which the sample has been taken shall be
subjected
to either refusal or permission to send products to a destination outside the Union, or to
W razie potwierdzenia obecności Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. w odniesieniu do partii, z której pobrano próbkę, wydaje się odmowę pozwolenia albo pozwolenie na wysłanie produktów do miejsca przeznaczenia znajdującego się poza terytorium Unii, albo
poddaje się
ją zniszczeniu, a wszystkie pozostałe serie tej przesyłki pochodzące z tego samego obszaru poddaje się badaniu zgodnie z pkt 5.

If the presence of Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. is confirmed, the lot from which the sample has been taken shall be
subjected
to either refusal or permission to send products to a destination outside the Union, or to destruction, and all remaining lots in the consignment from the same area shall be tested in accordance with point 5.

...na wysłanie produktów do miejsca przeznaczenia znajdującego się poza terytorium Unii, albo
poddaje się
ją zniszczeniu.

...(Smith) Yabuuchi et al. is confirmed, the lot from which the sample has been taken shall be
subjected
to either refusal or permission to send products to a destination outside the Union, or to
Każda partia, z której pobrano próbkę, pozostaje pod urzędową kontrolą i nie może być wprowadzana do obrotu lub wykorzystywana aż do ustalenia, że badania nie potwierdziły obecności organizmu Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Jeśli obecność organizmu Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. zostaje potwierdzona, w stosunku do partii, z której pobrano próbkę, wydaje się odmowę pozwolenia albo pozwolenie na wysłanie produktów do miejsca przeznaczenia znajdującego się poza terytorium Unii, albo
poddaje się
ją zniszczeniu.

Each lot from which the samples have been taken shall remain under official control and may not be marketed or used until it has been established that the presence of Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. was not confirmed during the testing. If the presence of Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. is confirmed, the lot from which the sample has been taken shall be
subjected
to either refusal or permission to send products to a destination outside the Union, or to destruction.

Do badania cieczy, które nie zapalają się w kontakcie z powietrzem, gdy
poddaje się
je kontaktowi z obojętnym nośnikiem, wymagana jest sucha bibuła filtracyjna.

Dry filter paper is required for testing liquids which do not ignite on contact with air when in contact with an inert carrier.
Do badania cieczy, które nie zapalają się w kontakcie z powietrzem, gdy
poddaje się
je kontaktowi z obojętnym nośnikiem, wymagana jest sucha bibuła filtracyjna.

Dry filter paper is required for testing liquids which do not ignite on contact with air when in contact with an inert carrier.

...zamarzania i niezmieniającą właściwości materiału, z którego zbiornik jest wykonany, a następnie
poddaje się
go badaniu na perforację.

...liquid having a low freezing point, which does not change the properties of the tank material, and
shall
then be
subjected
to a perforation test.
Zbiornik napełnia się do maksymalnej pojemności mieszaniną wody i glikolu lub inną cieczą cechującą się niską temperaturą zamarzania i niezmieniającą właściwości materiału, z którego zbiornik jest wykonany, a następnie
poddaje się
go badaniu na perforację.

The tank shall be filled to its capacity with a water-glycol mixture or with another liquid having a low freezing point, which does not change the properties of the tank material, and
shall
then be
subjected
to a perforation test.

...zamarzania i niezmieniającą właściwości materiału, z którego zbiornik jest wykonany, a następnie
poddaje się
go badaniu na perforację.

...a low freezing point, which does not change the properties of the tank material, and must then be
subjected
to a perforation test.
Zbiornik napełnia się do maksymalnej pojemności mieszaniną wody i glikolu lub inną cieczą cechującą się niską temperaturą zamarzania i niezmieniającą właściwości materiału, z którego zbiornik jest wykonany, a następnie
poddaje się
go badaniu na perforację.

The tank must be filled to its capacity with a water-glycol mixture or with another liquid having a low freezing point, which does not change the properties of the tank material, and must then be
subjected
to a perforation test.

...przytrzymujące osobę na wózku uzyskały homologację zgodnie z regulaminem EKG ONZ nr 16-06,
poddaje się
je badaniu dynamicznemu w ramach badania całego WTORS, o którym mowa w pkt 2.3.1, lecz w

Where the occupant restraint part of the WTORS
is
approved according to UNECE Regulation No 16-06, it
shall be subject
to the dynamic test of the complete WTORS specified in paragraph 2.3.1, but the...
W przypadku gdy urządzenia przytrzymujące osobę na wózku uzyskały homologację zgodnie z regulaminem EKG ONZ nr 16-06,
poddaje się
je badaniu dynamicznemu w ramach badania całego WTORS, o którym mowa w pkt 2.3.1, lecz wymagania określone w normie ISO 10542-1:2012 pkt 5.1, 5.3 i 5.4 uznaje się za spełnione.

Where the occupant restraint part of the WTORS
is
approved according to UNECE Regulation No 16-06, it
shall be subject
to the dynamic test of the complete WTORS specified in paragraph 2.3.1, but the requirements of Paragraphs 5.1, 5.3 and 5.4 of ISO10542-1:2012 shall be considered to have been met.

...uzna jakość produkcji za niezadowalającą, wybiera się losowo pojazd z danej serii produkcyjnej i
poddaje się
go badaniom opisanym w dodatku 1 do załącznika 11.

...the quality of production seems unsatisfactory a vehicle is randomly taken from the series and
subjected
to the tests described in Annex 11, Appendix 1.
Jeżeli organ homologacyjny uzna jakość produkcji za niezadowalającą, wybiera się losowo pojazd z danej serii produkcyjnej i
poddaje się
go badaniom opisanym w dodatku 1 do załącznika 11.

When the approval authority determines that the quality of production seems unsatisfactory a vehicle is randomly taken from the series and
subjected
to the tests described in Annex 11, Appendix 1.

Z produkcji seryjnej wybiera się losowo silnik i
poddaje się
go badaniom opisanym w załączniku 9B do regulaminu nr 49 EKG ONZ.

An engine shall be randomly taken from series production and
subjected
to the tests described in Annex 9B to UNECE Regulation No 49.
Z produkcji seryjnej wybiera się losowo silnik i
poddaje się
go badaniom opisanym w załączniku 9B do regulaminu nr 49 EKG ONZ.

An engine shall be randomly taken from series production and
subjected
to the tests described in Annex 9B to UNECE Regulation No 49.

Z produkcji seryjnej wybiera się losowo silnik i
poddaje się
go badaniom opisanym w załączniku 9B.

An engine shall be randomly taken from series production and
subjected to
the tests described in Annex 9B.
Z produkcji seryjnej wybiera się losowo silnik i
poddaje się
go badaniom opisanym w załączniku 9B.

An engine shall be randomly taken from series production and
subjected to
the tests described in Annex 9B.

Poddaje się
go badaniu odporności na wyładowania elektrostatyczne – albo badaniu opisanemu w EN 61000-4-2, albo opisanemu w ISO/TR 10605-1993, stosownie do wyboru producenta.

It
shall be subjected
to testing for immunity against electrostatic discharge as described in either EN 61000-4-2, or ISO/TR 10605-1993, at the manufacturer’s choice.
Poddaje się
go badaniu odporności na wyładowania elektrostatyczne – albo badaniu opisanemu w EN 61000-4-2, albo opisanemu w ISO/TR 10605-1993, stosownie do wyboru producenta.

It
shall be subjected
to testing for immunity against electrostatic discharge as described in either EN 61000-4-2, or ISO/TR 10605-1993, at the manufacturer’s choice.

Poddaje się
go badaniu odporności na wyładowania elektrostatyczne – albo badaniu opisanemu w EN 61000-4-2, albo opisanemu w ISO/TR 10605-1993, stosownie do wyboru producenta.

It
shall be subjected
to testing for immunity against electrostatic discharge as described in either EN 61000-4-2, or ISO/TR 10605-1993, at the manufacturer’s choice.
Poddaje się
go badaniu odporności na wyładowania elektrostatyczne – albo badaniu opisanemu w EN 61000-4-2, albo opisanemu w ISO/TR 10605-1993, stosownie do wyboru producenta.

It
shall be subjected
to testing for immunity against electrostatic discharge as described in either EN 61000-4-2, or ISO/TR 10605-1993, at the manufacturer’s choice.

...wspomnianych zwierząt przeznaczonych do Irlandii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa, gdzie
poddaje się
je po przybyciu kwarantannie zgodnie z prawodawstwem krajowym.

While that certificate is sufficient for the entry into Member States other than Ireland, Sweden and the United Kingdom of those animals coming from third countries listed in Annex II to Regulation...
Mimo że świadectwo jest wystarczające w przypadku wprowadzania do państw członkowskich innych niż Irlandia, Szwecja i Zjednoczone Królestwo wspomnianych zwierząt pochodzących z państw trzecich wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010, nie jest ono uznawane w przypadku wspomnianych zwierząt przeznaczonych do Irlandii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa, gdzie
poddaje się
je po przybyciu kwarantannie zgodnie z prawodawstwem krajowym.

While that certificate is sufficient for the entry into Member States other than Ireland, Sweden and the United Kingdom of those animals coming from third countries listed in Annex II to Regulation (EU) No 206/2010, it is not accepted for such animals destined for Ireland, Sweden and the United Kingdom where they are placed in post-arrival quarantine in accordance with national legislation.

Historyczne dane kontrolne, jeśli
poddaje się
je oszacowaniu, powinny przedstawić to samo laboratorium i powinny się odnosić do zwierząt w tym samym wieku i z tego samego szczepu, oraz dane takie...

Historical control data, if evaluated, should be submitted from the same laboratory, relate to animals of the same age and strain, generated during the five years preceding the study in question.
Historyczne dane kontrolne, jeśli
poddaje się
je oszacowaniu, powinny przedstawić to samo laboratorium i powinny się odnosić do zwierząt w tym samym wieku i z tego samego szczepu, oraz dane takie powinny zostać wygenerowane w ciągu pięciu lat przed rozpoczęciem rozważanego badania.

Historical control data, if evaluated, should be submitted from the same laboratory, relate to animals of the same age and strain, generated during the five years preceding the study in question.

Historyczne dane kontrolne, jeśli
poddaje się
je oszacowaniu, powinny przedstawić to samo laboratorium i powinny się odnosić do zwierząt w tym samym wieku i z tego samego szczepu, oraz powinny zostać...

Historical control data, if evaluated, should be submitted from the same laboratory and relate to animals of the same age and strain generated during the five years preceding the study in question.
Historyczne dane kontrolne, jeśli
poddaje się
je oszacowaniu, powinny przedstawić to samo laboratorium i powinny się odnosić do zwierząt w tym samym wieku i z tego samego szczepu, oraz powinny zostać wygenerowane w ciągu pięciu lat przed rozpoczęciem rozważanego badania.

Historical control data, if evaluated, should be submitted from the same laboratory and relate to animals of the same age and strain generated during the five years preceding the study in question.

...koźląt poniżej trzeciego miesiąca życia bezzwłocznym uśmiercaniem i całkowitym zniszczeniem, o ile
poddaje się
je ubojowi w celu spożycia przez ludzi nie później niż w wieku trzech miesięcy.

...less than three months old from killing and complete destruction without delay, provided that they
are
slaughtered for human consumption not later than when they
are
three months of age.
nieobejmowanie jagniąt i koźląt poniżej trzeciego miesiąca życia bezzwłocznym uśmiercaniem i całkowitym zniszczeniem, o ile
poddaje się
je ubojowi w celu spożycia przez ludzi nie później niż w wieku trzech miesięcy.

to exempt the lambs and kids less than three months old from killing and complete destruction without delay, provided that they
are
slaughtered for human consumption not later than when they
are
three months of age.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich